wpe4.jpg (1792 バイト)

Hamilton in Japanese 1930-1970; 1971-1980; 1981-


1930s

Date

Cover

Bibliographic Information

1939

 

獣人 (Beats That Once Were Men)

Translator:  国枝史郎 (KUNIEDA Shiro)
in:
恐怖街, 松光書院, 1939.  Note: Adaptation 獣人について

 

1950s

Date

Cover

Bibliographic Information

1957

 

天界の王 (The Star Kings)   SK#1

Translator:   木川正男 (KIGAWA Masao)
Publisher: 
元々社
Pagination: 
Series: 
最新科学小説全集 ; 24
Note:  Not Yet Published  

 

整形外科手術 (Face to Faceのような気がしてきた) 

Translator:  西田政治 (NISHIDA Seiji)
in: 
探偵倶楽部,  Vol. 8, No. 10  (Oct. 1957)   
Note: 目次は「エドモンド・ハミルトン」、本文は「エドモンド・スミルトン」

1960

 

世界のたそがれに (In the World's Dusk)

Translator:  小笠原豊樹 (OGASAWARA Toyoki)
in:  SF
マガジン,  No.  5  (June 1960) 

 

1960s

Date

Cover

Bibliographic Information

1961

 

フェッセンデンの宇宙  (Fessenden's Worlds)

Translator:   稲葉由紀 (INABA Yuki)
in:  SF
マガジン,  No. 15   (April 1961) 

1962

 

虚空の死  (The Dead Planet)

Translator:  城戸尚子  (KIDO Naoko)
in:  SF
マガジン,  No.  27  (March 1962) 

 

反対進化  (Devolution)

Translator:  神谷芙佐 (KAMIYA Fusa)
in:  SF
マガジン,  No.  30  (June 1962) 

 

追放者  (Exile)

Translator:  斉藤伯好 (SAITO Hakuko)
in:  SF
マガジン,  No.  31  (July 1962) 

 

樹のごときもの歩む  (The Planet Revolt)

Translator:  矢野徹 (YANO Tetsu)
in:  SF
マガジン,  No.  34  (Sept. 1962) 

 

さいはての星  (Forgotten World)

Translator:  坂田治 (SAKATA Osamu)
in:  SF
マガジン,  No.  36  (Nov. 1962) 

1963

 

時果つるところ  (City at World's End)

Translator:  大山優 (OOYAMA Masaru)
in:  SF
マガジン,  No.  44-45, 47-49  (July-Nov. 1963)  

 

反対進化  (Devolution)

Translator:  福島正実 (FUKUSHIMA Masami)

In: 英米現代SF傑作選, 学習研究社, 1963.11. – (高2ライブラリー8)

NOTE: 2コース第3付録

 

世界のたそがれに  (In the World's Dusk)

Translator:  小笠原豊樹 (OGASAWARA Toyoki)
in:  SF
マガジン・ベスト 1早川書房, 1963.11. - (早川SFシリーズ ; 3059)  

1964

 

フェッセンデンの宇宙  (Fessenden's Worlds)

Translator:  稲葉明雄 (INABA Akio)
in:  SF
マガジン・ベスト 2早川書房, 1964.1. - (早川SFシリーズ ; 3060)  

 

人類最後の男  (The Inn Outside the World)

Translator:  永井淳 (Nagai Atsushi)
in: 
別冊宝石No. 127  (1964.3)  
Note: エドマンド・ハミルトン名義

 

ベムがいっぱい  (Wacky World)

Translator:  森勇謙 (MORI Yuken)
in:  SF
マガジン,  No.  54  (April 1964)  

 

反対進化  (Devolution)

Translator:  神谷芙佐 (KAMIYA Fusa)
in:  SF
マガジン・ベスト 3早川書房, 1964.6. - (ハヤカワSFシリーズ ; 3070)  

Japanese Haunted Stars

虚空の遺産  (The Haunted Stars)

Translator:  川口正吉 
Publisher:  早川書房, 1964.9
Pagination:  224 p. ; 19 cm
Series: 
ハヤカワSFシリーズ ; 3074

 

地球さいごの都市 (City at World's End)

Translator:  内田庶 (UCHIDA Chikashi)
Publisher: 
学習研究社, 1964.11
Pagination:  p. ;  cm
Series: 
Note:
中学2年コース第4付録
Note:
 Rewrite for Juvenile

1965

 

何が火星に  (What's It Like Out There?)

Translator:  矢野徹 (YANO Tetsu)
in:  SF
マガジン,  No.  68  (May 1965)  

 

未来を見た男  (The Man Who Saw the Future)

Translator:  小尾芙佐 (OBI Fusa)
in:  SF
マガジン,  No.  69  (June 1965)  

 

肉体還元機  (a few part of The Star Kings)    SK#1

Translator: 
南山宏 (MINAMIYAMA Hiroshi)
in: 
ボーイズ・ライフ  (June 1965) 
Note:  Abridged

Japanese City at World's End

百万年後の世界  (City at World's End)

Translator:  野田宏一郎 (NODA Koichiro)
Publisher: 
講談社, 1965.8
Pagination:  238 p. ; 19 cm
Series: 
世界の科学名作 ; 9
Note:
 Rewrite for Juvenile

 

宇宙をかける男  (The Star Kings)    SK#1

 

Translator: 南山宏 (MINAMIYAMA Hiroshi)

Publisher:  学習研究社, 1965.11
Pagination: 
Series:
中学生名作文庫
NOTE: 
中学三年コース11月号付録
Note: Rewrite for Juvenile; 未確認

1966

Japanese CF and 7 Space Stones

太陽系7つの秘宝  (Captain Future and the Seven Space Stones)   CF#5

Translator:  野田昌宏 (NODA Masahiro)
Publisher: 
早川書房, 1966.2
Pagination:  202 p. ; 19 cm
Series: 
ハヤカワSFシリーズ ; 3107

Japanese Star Trail to Glory

謎の宇宙船強奪団  (Star Trail to Glory)   CF#6

Translator:  野田昌宏 (NODA Masahiro)
Publisher: 
早川書房, 1966.7
Pagination:  178 p. ; 19 cm
Series: 
ハヤカワSFシリーズ ; 3118

 

鉄の神経お許しを  (Pardon My Iron Nerves)    CF#24

Translator:  野田昌宏 (NODA Masahiro)
in:  SF
マガジン,  No. 85, Extra Issue (Aug. 1966)  

 

激突する太陽  (Crashing Suns)   IP#1

Translator:  深町眞理子 (FUKAMACHI   Mariko)
in:  SF
マガジン,  No.  87  (Oct. 1966)  

 

戦う未来戦士  (Star Trail to Glory)   CF#6

Translator:  福島正実 (FUKUSHIMA Masami) )
Publisher: 
学習研究社, 1966.11
Pagination:  80 p.
Series:
中学生傑作文庫 ; 8
NOTE: 
中学一年コース11月号第4付録
Note: Rewrite for Juvenile

1967

Japanese Lost World of Time

時のロストワールド  (The Lost World of Time)   CF#8

Translator:  野田昌宏 (NODA Masahiro)
Publisher: 
早川書房, 1967.1
Pagination:  192 p. ; 19 cm
Series: 
ハヤカワSFシリーズ ; 3132

 

まぼろしの星リアン  (The Haunted Stars)

Translator:  内田庶 
Publisher:  早川書房, 1967.1
Pagination:  p. ; cm
Series: 

NOTE: 中学2年コース第5付録

NOTE:  Rewrite for Juvenile

 

太陽強奪  (The Star-Stealers)  (Intersteller Patrol) IP#2

Translator:  深町眞理子 (FUKAMACHI   Mariko)
in:  SF
マガジン,  No.  90  (Jan. 1967)  

 

失われた惑星  (The Lost World of Time)

Translator:  福祉正実 
Publisher:  学習研究社, 1967.6
Pagination:  p. ; cm
Series: 

NOTE: 1コース第3付録

NOTE:  Rewrite for Juvenile

 

戦うフューチャーメン  (The Lost World of Time)   CF#8

Translator:  福島正実 (FUKUSHIMA Masami)
Publisher: 
岩崎書店, 1967.9
Pagination:  148 p.
Series:  SF
世界の名作 ; 26
Note:
 Rewrite for Juvenile

 

宇宙アトム戦争  (The Star Kings)   SK#1

Translator:  南山宏 (MINAMIYAMA Hiroshi)
Publisher: 
偕成社, 1967.11
Pagination:  178 p. ; 22 cm
Series:  SF
名作シリーズ ; 3
Note:
 Rewrite for Juvenile

1968

 

宇宙FBI  (Star Trail to Glory)   CF#6

Translator:  野田昌宏 (NODA Masahiro)
Publisher: 
偕成社, 1968.7
Pagination:  174 p.
Series:  SF
名作シリーズ ; 14
Note:
 Rewrite for Juvenile

 

地球さいごの都市 (City at World's End)

Translator:  内田庶 (UCHIDA Chikashi)
Publisher: 
偕成社, 1968.10
Pagination:  172 p. ; 22 cm
Series:  SF
名作シリーズ ; 18
Note:
 Rewrite for Juvenile

 

翼をもつ男  (He That Hath Wings)

Translator:  荒俣宏 (ARAMATA Hiroshi)
in: 
宇宙塵 (semi-prozine),  No.    (Nov. 1968) 

1969

wpe2F.jpg (20010 バイト)

天界の王  (The Star Kings)   SK#1

Translator:  矢野徹 (YANO Tetsu)
Publisher: 
早川書房, 1969.4
Pagination:  251 p. ; 19 cm
Series: 
ハヤカワSFシリーズ ; 3217

 

ミクロの宇宙圏  (Fessenden's Worlds)

Translator:  Unknown
in: 
世界SF名作集, 毎日新聞, 1969.4. - (毎日新聞少年少女シリーズ)

 

翼をもつ男  (He That Hath Wings)

Translator:  荒俣宏 (ARAMATA Hiroshi)
in:  SF
マガジン,  No.  122  (July 1969) 

 

世界の外のはたごや  (The Inn Outside the World)

Translator:  中村能三 (NAKAMURA Yoshimi)
in: 
マイ・ベストSF東京創元社, 1969.9. - (創元推理文庫 ; 806)

Japanese Star Kings

銀河王国の地球人  (The Star Kings)   SK#1

Translator:  亀山龍樹 (KAMEYAMA Tatsuki)
Publisher: 
集英社, 1969.10
Pagination:  219 p. ; 20 cm
Series: 
世界のSFジュニア版 ; 5 
Note:
 Rewrite for Juvenile

人工宇宙の恐怖  (Fessenden's Worlds)

Translator:  亀山龍樹 (KAMEYAMA Tatsuki)
in: 
銀河王国の地球人, 集英社, 1969.10. - (世界のSFジュニア版 ; 5)

Japanese City at World's End

時果つるところ  (City at World's End)

Translator:  南山宏 (MINAMIYAMA Hiroshi)
Publisher: 
早川書房, 1969.11
Pagination:  428 p. ; 20 cm
Series: 
世界SF全集 ; 11
Note:  Bound with: 
オペレーション外宇宙 / マレイ・ラインスター

Japanese SK#1

スターキング  (The Star Kings)   SK#1

Translator:  井上一夫 (INOUE Kazuo)
Publisher: 
東京創元社, 1969.11
Pagination:  315 p. ; 15 cm
Series: 
創元推理文庫 ; 807    Note:  Series No. varies:  637-1

1970

Japanese SW#1

さすらいのスターウルフ  (The Weapon from Beyond)  SW#1

Translator:  野田昌宏 (NODA Masahiro)
Publisher: 
早川書房, 1970.8
Pagination:  246 p. ; 16 cm
Series: 
ハヤカワ文庫 ; SF 1  

 

アンタレスの星のもとに  (Kaldar, World of Antares)

Translator:  関口幸雄 (SEKIGUCHI YUKIO)
in:  SF
マガジン,  No.  140  (Oct. 1970) 

 

反対進化  (Devolution)

Translator:  福島正実 (FUKUSHIMA Masami)
in: 
任務完了 / タッカー
Publisher:  学習研究社, 1970.11
Pagination:  p. ; cm
Series: 

NOTE: 中学一年コース付録

NOTE:  Rewrite for Juvenile

Japanese Magician of Mars

透明惑星危機一髪!  (The Magician of Mars)   CF#7

Translator:  野田昌宏 (NODA Masahiro)
Publisher: 
早川書房, 1970.12
Pagination:  302 p. ; 16 cm
Series: 
ハヤカワ文庫 ; SF 13

Hamilton in Japanese 1930-1970; 1971-1980; 1981-

広告 [PR] 再就職支援 スキルアップ アルバイト 無料レンタルサーバー